Сетевое сообщество «РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРОЛОГИЯ»

Форум — площадка для научных дискуссий и обсуждения академических проблем. Здесь принят стиль общения, соответствующий научному этикету. На форуме обсуждаются только профессиональные вопросы.

  • Вы не зашли.

#1 3-March-11 22:44:24

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

Сегодня на сайте http://culturalresearch.ru/ появились Анонсы некоторых статей, принятых для публикации в тематическом выпуске: «Свое и Чужое в культуре».
Исходя из того, что «важной частью проекта является налаживание и ведение постоянного диалога, дискуссии и обмена информацией в сети Интернет», логично начать на форуме обсуждение Анонсов, предваряя этим грядущий анализ самих статей. Было бы хорошо, чтобы и авторы, и члены редколлегии ответили на возникающие вопросы и дали свои комментарии.
Как известно, Концепция МЕЖДУНАРОДНого ЖУРНАЛа ИССЛЕДОВАНИЙ КУЛЬТУРЫ «предполагает привлечение известных специалистов в различных областях для ведения тематических выпусков журнала в качестве приглашенных редакторов». Если для данного выпуска подобный «тематический редактор» определен, то хотелось бы, чтобы он взял на себя модерирование  дискуссии.
Разумеется, данное обсуждение не изменит принятые редакцией статьи, но, может, заставит подредактировать тексты аннотаций.

Отредактированно V.N.Kaliuzhniy (5-March-11 03:55:07)

Неактивен

 

#2 4-March-11 01:15:04

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ФУРТАЙ Ф. В., КРЕБЕЛЬ И. А. «Мусор — от руин до свалки: аксиологические перспективы современной культуры».

Анонс (объемом 4166 знаков) представляет собой не столько аннотацию, сколько министатью (доклад). Нет ни постановки задачи, ни формулировки результатов. Зато встречаются банальности, например: «мир столкнулся с проблемой накопления мусора».
Можно ли в качестве основного вывода рассматривать суждение: «проблема мусора может быть взята в качестве очередной фигурации и/или образа времени, требующего стимуляции культурной воли»? Но она совершенно невразумительна. Экзотическое (музыковедческое?) словцо «фигурация» осмыслению не способствует.
Но сомнения вызывают уже первые фразы публикации.
«Жизнь... изначально сопровождает мусор». Скорее, многие живут, не обращая на него внимания.
«Мусором становится вещь, утратившая свое место, пространственную встроенность, выпавшая из космоса (и быта, и бытия), ставшая безразличной». На самом деле, «вещь, утратившая свое место», может получить другое место (передвинутый шкаф, перевешанная картина). Мусор вряд ли выпадает из космоса (для него это слишком большая честь) – скорее, он выбрасывается из окна. «Безразличные вещи» чаще всего переносятся в подвал, сарай, гараж. Ну, а то, что одни люди выбрасывают на мусорку, другие с благодарностью забирают себе.
В итоге, что подразумевают авторы под мусором, остается непроясненным. Далеки они и от  исследования семантики слова «мусор».
Что касается приводимой далее классификации мусора, то что это: know how ФУРТАЙ Ф. В., КРЕБЕЛЬ И. А. или классический результат культурологии? Не видно также, по какому основанию проводится классификация. Впрочем, начав разговор о классификации, авторы тут же переключаются на другие материи.
Понятие «темпоральный мусор» весьма сомнительно (не говоря о том, что вычурно) – ведь время не сводится к прошлому.
В обороте «мусорные массы различной этимологии» слово «этимология» используется в нестандартном смысле (‘происхождение’?).
Возможно, желая придать публикации черты научности, авторы, образуют неологизм: «дисвалоризация» (‘обесценение’?). Поиск в Google дает ровно два результата. Один из них – ссылка на оглавление Вестника Санкт-Петербургского университета, где опубликован первоначальный вариант данного материала. Другая ссылка – на eLIBRARY.RU  – не срабатывает. Ну, а в чем же состоят анонсируемые «аксиологические перспективы современной культуры» так и остается невыясненным.
В контексте заявленной темы не должно удивлять наличие чего-то «отхожего». Но что такое «отхожий материал» (а не «отхожее место» или «отхожий промысел»)?
Под конец авторы рассматривают «трэш» как «ведущий тренд литературно-художественных областей массовой культуры».
Думается, что было бы перспективно исследовать и проблему замусоревания интеллектуального пространства.

Неактивен

 

#3 4-March-11 03:31:06

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ВОРОНОВА Н. И. Концепты «Своего» и «Чужого» как фактор границы в межкультурной коммуникации

По достаточно краткой (1228 знаков) аннотации, представить, о чем идет речь в статье, нелегко.
В тексте используются слова «демонстрирует», «прояснять», «рассматривается», «выявляются», однако, что именно выпадает в осадок в результате этих демонстраций, рассмотрений и выявлений, неясно. Это все равно, как если бы Ньютон доложил, что вывел законы движения, но их формулировку не привел.
К сожалению, автор не уточняет, что он понимает под концептом? Тем более неясно, что такое «лингвокультурологические концепты»? Ведь, в известном смысле, всякий концепт является таковым.
И уж совершенно невероятно, что «концепты» могут выступать «фактором границы». Не легче и с «границей в межкультурной коммуникации» (в каком «пространстве» эта граница?)
Автор претендует на то, что он «проясняет представление о том, что нельзя свести друг к другу свою и чужую концептосферы». Но для того, чтобы понять сказанное нужно прояснить, прежде всего, что автор называет «концептосферой»? Это понятийная сфера? Так почему же они несводимы? Отношение отчуждения между субъектами никак не связано с расхождением их понятийных систем.
Свои методы исследования автор не раскрывает, а вот обращение его к «диалектике» (да и какой: гегелевской, марксистско-ленинской?) пугает.
Текст аннотации как следует не вычитан. Вместо «механизмы тождества и различения» нужно сказать: «механизмы отождествления и различения».
Если рассмотреть фрагмент «...с учетом аналогий, подобий, эквивалентности и смысловых значений», то возникает предположение, что лишним является союз «и» (как вариант, он должен быть сдвинут на одно слово влево). Действительно, выражение «эквивалентность смысловых значений» понятна. В принципе, естественно также перечисление: «аналогий, подобий, эквивалентности». Но тут необходимо уточнить, между чем именно указанные «аналогии, подобия, эквивалентности» имеют место? Выражение же «эквивалентности и смысловых значений» не читаемо.
Мне, как носителю русского языка, режут слух слова: «проясняя представление о том, что...». Не лучше ли сказать: «проясняя утверждение о том, что...»? Или: «уточняя представление о том, что...».
Наконец, почему автор упоминает только «политико-семиотические границы», а не культурно-политические, культурно-семиотические, политико-правовые..?
В итоге, вынужден признать, что преодолеть логико-лингвистическую границу между своей понятийной системой и концептосферой Н. И. Вороновой я не в состоянии.

Неактивен

 

#4 4-March-11 12:01:40

B.Bozhkov
Administrator
Откуда: St.-Petersburg
Зарегистрирован: 22-July-08
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

Судя по двум комментариям В. Н. Калюжного, анонсы к статьям составлены исключительно верно.

Владимир Николаевич пишет — «Это все равно, как если бы Ньютон доложил, что вывел законы движения, но их формулировку не привел.»

То есть выполняется главная функция анонса — заставить читателя прочитать материал!

P.S. К сожалению, Н. И. Воронова не имеет возможности ответить Вам здесь, так как не является членом Сетевого сообщества.

Неактивен

 

#5 4-March-11 14:04:21

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

Борис Олегович,
Помимо реализации «главной функция анонса — заставить читателя прочитать материал» может быть решена и вспомогательная задача – завлечь его в Сетевое сообщество. А потом и на форум вытащить.
В целом же пора понять: знакомиться с Ньютоном следует не по школьным пересказам, а базируясь на полном собрании сочинений, оформляя подписку на него с помощью http://culturalresearch.ru/ru/subcribe

Неактивен

 

#6 5-March-11 04:45:13

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ЯКОВЛЕВ Л. С. «Демаркация жизненного пространства. Парадигма дизайна против оперирования бинарной оппозицией “ Свое–Чужое ”»

Краткая аннотация (1050 знаков) допускает пофразовое чтение.

«Демаркация жизненного пространства. Парадигма дизайна против оперирования бинарной оппозицией “Свое–Чужое”» # Демаркация осуществляется на местности, а не в условной сфере. «Жизненное пространство» – идеологема, вызывающая неприятные ассоциации.

«Операции различения “своих–чужих” рассматриваются в контексте эволюции социальности, как имеющие долговременную традиционную основу и пришедшие, в настоящее время, к радикально новым формам». # Почему «операции различения», а не просто «различение»? Акцент на «операциях» вызывает ассоциации с проверкой документов или установлением группы крови. О «радикально новых формах» хоть бы пару фраз.

«Современные выражения нетерпимости в отношении “чужих” реализуются, скорее, в социокультурном пространстве, нежели в области повседневного поведения». # «Социокультурное пространство» – это абстракция, «повседневное поведение» – конкретика. Нетерпимость проявляется в реальной сфере, а не в идеальной.

«В политическом пространстве бинарная оппозиция “свое–чужое” служит источником обособления социальных общностей, гегемонизма, агрессии, в конечном итоге, геноцида». # Полку «пространств» прибыло! Но трудно поверить, что такое безобидное, сугубо академическое понятие, как ‘бинарная оппозиция’, может привести к таким мрачным последствиям, как геноцид. Скорее, оппозиция “свое–чужое” оформляет то, что случилось.

«Глобализация позволяет корпорациям реализовать их субъектность прямо, без посредничества территориальных государств». # У корпораций не столько «субъектность», сколько интересы.

«На смену конструированию различий посредством обособления локальных общностей приходит функциональный дизайн, реализуемый через стратегии продвижения брендов». # Какая сила является субъектом «конструирования различий»? На ком ставятся эти эксперименты? Как «стратегии продвижения брендов» влияют на жизнь простых людей?

«Бренд выступает в качестве инструмента дизайна жизненного пространства, и обеспечивает принудительную дифференциацию “свои–чужие”». # Трудно поверить, что «дифференциацию “свои–чужие”» можно организовать «принудительно» (она на уровне подсознания). Тем более, с помощью такой игрушки, как бренд.

«Но бренд по природе своей не может быть инструментом тотального контроля человека». #  Бренд  не может быть инструментом вообще никакого контроля. Бренд – это (искусственный) образ, за которым стоит (часто неподтвержденная) информация. Если это и «инструмент», то (более или менее факультативного) воздействия на сознание.

«Пространство индивидуальной свободы расширяется». #  Хотелось бы верить...

Неактивен

 

#7 5-March-11 23:27:36

L.S.Yakovlev
Участник
Зарегистрирован: 11-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

Спасибо за внимание к моему тексту
Видимо, какие-то позиции требуют уточнений.
Демаркация может быть осуществлена везде, где возможно разграничение - чего угодно, будь то фрагменты физического пространства, или элементы пространства социокультурного.
Жизненное пространство - термин в науке устояшийся, несмотря на наличие разных интерпретаций; не с ним одним такое происходит. Надо полагать, мы с Вами имеем право следовать за трактовками, идущими от Гуссерля, Хайдеггера,  Шюца, Бергера и Лукмана.
Различение и операции различения, конечно, далеко не однои то же. Операции - то, что мы делаем периодически. Можем, владеем инструментарием, применяем. И они отличаются от потсоянных практик: различение, в этом смсыле, состояние, объективно присущее данному классу взаимодйествий (или - потенциальное; тогда операции будут его реализациями).
Формула "«Социокультурное пространство» – это абстракция, «повседневное поведение» – конкретика"  мне, к сожалению, представляется неточной. Мы вообще можем оперировать только абстракциями, человеческое мышление так устроено. Факты даны нам в восприятии, а оно не может быть не организованным предшествующим знанием.
Пространств, на самом деле, много. Социальное, экономическое, политическое... В общем-то, пространства всех сфер жизнедеятельности общества. В этом и смысл метафоры.
Интересы невозможны без субъектности.
Какая сила является субъектом «конструирования различий»? Да та же самая, что и всего остального. Логика развития систем. В общем-то, все по Хабермасу и Луману. Никуда не денешься.
А бренд - не игрушка. Вернее, игрушка, но если понимать игрушку, как великую силу. По Хейзинге и дальше. "Не мир вам принес я, а бренд" - вообще, Н. Кляйн что-то и утрирует, но прислушаться к ней стоит...
И бренд - мощнейший, в ближайшем будущем, единственный, инструмент контроля. Потому что детерменирует потребительское поведение.
А свобода... Ну да, с каждым днем умирает ее частица, Ясперс, конечно, прав - но ведь и рождается.  И мир наш точно лучше, чем был, когда жизнь человеческая стоила дешевле камня пирамид. И в более поздние времена, тоже.

Неактивен

 

#8 7-March-11 00:38:20

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

«Спасибо за внимание к моему тексту» # Внимание к Вашему тексту, Лев Сергеевич, еще впереди, а это, так – анонс внимания.
   «Видимо, какие-то позиции требуют уточнений». # Уточнение – мать осмысления.
   # Со стороны может сложиться впечатление, что идет спор о словах. Но «мы вообще можем оперировать только» (L.S.Yakovlev) словами (V.N.Kaliuzhniy).
   «Демаркация может быть осуществлена везде, где возможно разграничение...» # Если «демаркация» – это термин в конкретной дисциплине, то его и следует употреблять. В остальных случаях желательно выбирать наиболее выразительный синоним. На чеканность и колоритность товарищей нет.
   «Жизненное пространство - термин в науке устоявшийся, несмотря на наличие разных интерпретаций; не с ним одним такое происходит. Надо полагать, мы с Вами имеем право следовать за трактовками, идущими от..» # Да, к сожалению, «не с ним одним». Целые россыпи: хронотоп, вненаходимость, семиосфера, складки, разрывы... За кем следовать? Если физик занимается квантовой механикой, он никогда не скажет, что следует за Гейзенбергом или Шредингером. Геометр не следует ни за Пифагором, ни за Декартом, ни за Лобачевским. Ученый просто решает задачи, при необходимости, ссылаясь на предшественников. Почему бедные гуманитарии обречены вечно следовать за кем-то?!
К тому же парадокс: «термин в науке устоявшийся» (в науке ли?), а трактовок не счесть. В подлинной науке значение терминов определяется однозначно.
   «Различение, в этом смысле, состояние, объективно присущее данному классу взаимодействий» # Мне кажется, что «различение» – это интеллектуальная операция, свойственная субъекту. Одни различают черное и белое, добро и зло, свое и чужое, а другие – нет. Что значит «различение, объективно присущее данному классу взаимодействий», догадаться не могу.
   «Мы вообще можем оперировать только абстракциями, человеческое мышление так устроено. Факты даны нам в восприятии, а оно не может быть не организованным предшествующим знанием» # Ну, вот и приехали! Имеется в виду – к самому  интересному! Подозреваю, что человеческое мышление устроено так, что оно оперирует не только абстракциями (хотя я сам – фанат формализации). Чем, по-вашему, оперирует обыденное мышление? А детское? А у слепых? А у слепоглухонемых? Я не сильно доверяю Ильенкову. (К слову сказать, никогда не понимал «восхождения к конкретному». Мне казалось, что «восходить нужно к абстрактному». Хотя, возможно, я не различаю, верха и низа). А интуицию куда?
   «Пространств, на самом деле, много... В этом и смысл метафоры» # К сожалению, слишком много метафор. А еще больше спекуляций. Если имеется смысл, то он должен быть выражен без околичностей (На эту тему есть афоризм Витгенштейна). Я имею в виду – в науке. За ее пределами можно метафоризировать сколько угодно. Что касается «пространства», то это слово стало просто безразмерным. В несчастное пространство набивают что можно, и что нельзя!
   «Интересы невозможны без субъектности» # Разумеется. Я только хотел подчеркнуть, что у корпораций вся субъектность сводится к корыстным интересам.
   «Какая сила является субъектом “конструирования различий”? Да та же самая, что и всего остального. Логика развития систем. В общем-то, все по Хабермасу и Луману. Никуда не денешься» # Что такое «логика развития систем» мне неведомо (каковы ее законы?). Боюсь, что здесь слово «логика» употреблено в метафорическом значении. А  «система» – это что: общественная система? Признание «никуда не денешься» я бы отнес к логике здравого смысла. Так вот, с ее позиций логика не может быть субъектом.   
   #  На замечательную хохму: "Не мир вам принес я, а бренд" - отвечу родственной: “Не брендом единым”.
   «И бренд - мощнейший, в ближайшем будущем, единственный, инструмент контроля. Потому что детерминирует потребительское поведение» # Наверное я кого-то огорчу, но поведение мое, моих знакомых и родственников бренды не детерминируют. Есть еще такая штука, как жизненный опыт. Пословица еще (не персидская): доверяй, но проверяй!
   «А свобода... Ну да, с каждым днем умирает ее частица, Ясперс, конечно, прав - но ведь и рождается.  И мир наш точно лучше, чем был, когда жизнь человеческая стоила дешевле камня пирамид». # Лев Сергеевич, Вы так говорите, будто та самая «частица» сама «умирает», сама «рождается»... А, может, за свободу надо бороться?! И кто не борется за нее, тот умирает?!

Отредактированно V.N.Kaliuzhniy (7-March-11 16:08:17)

Неактивен

 

#9 7-March-11 16:04:55

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ТИХОМИРОВ С. А. «Креатив» в молодежной культуре: особенности конструирования образа гопника

   Аннотация (800 знаков вместо положенных 1000) достаточно ясно представляет характер работы. Это неудивительно, поскольку исследователь совсем недавно оформлял диссертацию и еще не потерял соответствующих навыков (можно сказать, что автореферат просто образцов). [Заметим, впрочем, что выражение «стратегии проведения досуга» стилистически невыдержанно].
   Вместе с тем, в постановке проблемы есть определенная шероховатость. В первой фразе Сергей Александрович говорит об «образе гопника», а во второй – о «гопнике» как таковом. Можно ли делать выводы от образа объекта к самому объекту (например, от образа Дракулы к Дракуле “самому по себе”?) 
   Тезис публикуемой статьи – «гопник не является представителем отдельной субкультуры, но символическим образом врага, который активно конструируется молодыми горожанами» – можно уточнить словами из Автореферата автора: «в молодежном фольклоре складываются образы символического врага, посредством дистанцирования от которого юноши и девушки конструируют собственную идентичность» [С. 8]; «Гопник – конструируемый молодежью синтетический образ врага, концентрирующий отвергаемые большинством черты и характеристики. Отталкивание от этого образа является утверждением собственной инаковости, “продвинутости”, успешности» [С. 20-21].
   Правда, на наш взгляд, «синтетический образ врага», «символический образ врага» и «образ символического врага» – плохо стыкуются.
   Что такое фольклор, еще вопрос? Думается, это то, что отшлифовано временем, что передается от поколения к поколению. Ну, а то, что пишут на заборах, партах, в Интернете, – может, разные формы самовыражения (в каком-то смысле – авторского)? 
   Любопытно, что на некоторые вопросы, обозначенные Тихомировым (Т), отвечает Википедия (W).
   Т: «элементы «языка костюма»?
   W: «характерная одежда и обувь гопника: спортивная одежда и обувь — кроссовки, тренировочные штаны, «олимпийка», иногда с капюшоном. Куртка из «кожи». В отдельных случаях обувь (туфли, часто «остроносые»), надетая под спортивный костюм. На голове кепка или бейсболка; в зимнее время — спортивная шапка»
   Т: «проведения досуга»?
   W: «Гопники предпочитают смотреть российские криминальные фильмы типа «Бригада», «Бумер», «Жмурки»».
   Т: «презентации маскулинности и феминности»?
   W: «Для представителей прослойки характерна гомофобия, в их среде постоянно используются оскорбительные ярлыки типа «гомосек», «петух» и др. даже по отношению к тем, кто не является геем, а предпочитает стиль унисекс».
   Тем более интересно, что символический образ добавляет к приведенным выше «полевым» наблюдениям?

Отредактированно V.N.Kaliuzhniy (7-March-11 16:28:17)

Неактивен

 

#10 7-March-11 19:58:00

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ДАРЕНСКИЙ Виталий Юрьевич Насущность Чужого: конкурентная структура культурной идентичности

Миниатюрность анонса взывает к заполнению смысловых лакун.
Dar: «Автор рассматривает принципы диалога между субъектами культуры как особый тип интеракции, включающий в себя фигуру “чужого”».
# Прежде всего, хотелось бы также уточнить, что такое «субъекты культуры»? Деятели культуры (в том числе, заслуженные), творцы культуры (в том числе, непризнанные), потребители культуры (как разбирающиеся в ней, так и нет)? Творческие коллективы (Кубанский народный хор, оркестр Поля Мориа)? Учреждения культуры (музеи, библиотеки)?
Следующий вопрос, на каком языке  «субъекты культуры» ведут диалог? Это естественный язык, на котором осуществляется межчеловеческое общение? Или какой-то специализированный язык (нотная грамота)?
Что касается ‘диалога’, то эта тема настолько истерта, что необходимо уточнить: автор открывает новые «принципы диалога» или использует доставшиеся от классиков (Бубера, Бахтина, Розенштока-Хюсси...)?
Далее, что такое «фигура “чужого”» и чем она отличается от просто “чужого”?
В любом ли диалоге должен участвовать “чужой”? Диалога между “своими” быть не может?
Наконец, хотелось бы понять, в чем состоит «особость» упомянутого «типа интеракции»? Ответ на этот вопрос затрудняет то, что с логико-лингвистической зрения «принципы» не могут быть «типом». Другое дело, «принципы» могут определять «тип».

Dar: «Концепт диалога рассматривается как фундаментальный принцип взаимоотношений разных субъектов культуры как “чужого” к “чужому”».
# Опять-таки, с логико-лингвистической точки зрения, «концепт» не может быть «принципом». Но формулировка «принципа» может основываться на использовании тех или иных «концептов». В двух словах выразить «фундаментальный принцип» невозможно?

Dar: «Автор рассматривает специфику диалогической идентичности субъектов культуры как феномен «самоинаковости». В диалоге с «чужим» как особом типе взаимодействия каждый из субъектов, оставаясь самым собою, взаимообогащается с другим.
#  «Диалогическая идентичность», судя по всему, авторский конструкт. Наиболее естественно трактовать ее, как ‘идентичность, обретаемую в диалоге’. Но если так, то возникает вопрос: неужели идентичность – такая неприхотливая вещь, что ее можно получить путем диалога? Ни труда, ни творчества – не нужно?
То, что в диалоге с кем бы то ни было происходит взаимообогащение участников, – общее место. Правда, «оставаться самым собою» не всегда удается; иной раз даже вырастают над собой. Ну, а «самоинаковость» недаром взята в кавычки – можно предложить еще один вариант: «иноидентичность»!

Dar: «Концепт диалога делает возможным исследование скрытых измерений человеческой экзистенции и сложного переплетения различных форм бытия в культуре».
# При транспонировании этой фразы в Ворд, возникает пометка: «Возможно, предложение не согласовано». Действительно, сказать, что «концепт... делает возможным исследование...» – это как-то не по-русски. Лучше сказать: «использование концепта... делает возможным исследование...»
Извещение относительно «скрытых измерений человеческой экзистенции» звучит загадочно. Они скрыты от поколений экзистенциалистов или от простых налогоплательщиков? Неужели достаточно такого простого средства, как диалог, чтобы вскрыть тайны бытия?! Не нужно ни пахать, ни сеять, ни строить?!

Dar: «Благодаря инаковости культуры «чужого» субъект культуры как личность самоактуализируется».
# Сказанное весьма замысловато. 
Выше мы пытались угадать, что есть «субъект культуры»? Теперь получаем подсказку, что перед нами, вроде бы, «личность». Но это, вряд ли поможет, ибо «личность» трактуется безбрежно.
Но здесь речь идет еще и о «культуре “чужого”». Интересно, есть ли  субъект у этой культуры? Может ли “чужой” «самоактуализироваться»? Или он бессубъектен?

Неактивен

 

#11 11-March-11 20:53:19

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ЛЮСЫЙ А. П. НОВЕЙШИЙ АВВАКУМ. О феноменологии Петербургского текста и Первой мировой Крымской семантической войны

              [Есть у революции начало, нет у революции конца]

     Автор едва ли не самой миниатюрной (700 с небольшим знаков) аннотации заставляет обратить на себя внимание хотя бы тем, что уже третья его статья появляется в МЕЖДУНАРОДНом ЖУРНАЛе ИССЛЕДОВАНИЙ КУЛЬТУРЫ (впрочем, публикаций в других изданиях ему не занимать). Но главное не это: минианонс оказывается самым задиристым. А ее автор, тезка русского императора, победителя Наполеона, так и рвется в бой.
     С кем? Да хотя бы с Эдуардом Саидом, постколониальные идеи которого «применяют... применительно...» методологические неоколониалисты.
     Вообще, то ли враг, то ли образ врага постоянно преследует А.П. Люсого.
     Так, опубликованный ранее в интерактивной части журнала фрагмент работы, посвящен, по сути, сведению счетов с Дагмар Буркхарт, виноватой в «механическом переносе схем Э. Саида». Но исходная претензия к слависту из Гамбурга – в том, что он (она), вопреки здравому смыслу, пишет «Люзый». Далее, крымовед и крымолюб отмечает «поверхностность суждений Д. Буркхарт», трактующей топоним «Крым» как монгольский, критикует «придуманные» немецким филологом схемы. Наконец, автор указывает на «Особо вопиющую топонимическую ошибку в статье – путаницу с названием крымского мыса и почти одноименного ему стихотворения Осипа Мандельштама». Каких-либо собственных теоретических продвижений в указанной заметке автор не осуществляет.
     В рецензии «Россозападенцы» (http://www.russ.ru/Kniga-nedeli/Rossozapadency) на книгу «Россия и Запад в начале нового тысячелетия» (М.: Наука, 2007) А.П. Люсый охотится за «фантомами» в «российских и "западных" головах», критикует «авторскую когорту рецензируемого сборника» за то, что она «поработала... из-под... допотопной методологической палки».
     Отчет А.П. Люсого о Международной научной конференции "Крымский текст в русской культуре XVIII-XX веков" назван эффектно– «Крым как текст и гонорар» (http://www.russ.ru/Kniga-nedeli/Krym-ka … -i-gonorar). Завершая его, рецензент заявляет: «Что касается обобщающих претензий темы доклада самого автора этих строк, они основаны на том, что им впервые был предложен для осмысления сам концепт "Крымский текст" в монографии "Крымский текст в русской литературе"».
     Чуть ниже читаем: «Докладчик ясно видит, что предложенная им концепция имеет характер предварительного наброска и в то же время обращается к коллегам всех стран с просьбой закрепить за ним авторство самого понятия "Крымский текст". Ведь в самом Крыму уже началась его... коммерческая разработка». Вот так в культурологии нежданно становится уместен торг! Хуже того, по краям культуры возможен и криминал: во время экскурсии по местам боевой славы Раскольникова А. П. Люсый «в давке лишился нового коммуникатора».
     По материалам упомянутой конференции был выпущен сборник материалов, также отрецензированный Александром Люсым. Но, если в «Россозападенцах» практически каждой сестре достается по серьге, то «Курорт или литургия?» (http://www.culturalnet.ru/main/person/239) сплошь посвящен научному вкладу самого рецензента. Объясняется это просто: среди публикаций лишь одна – очевидно, самого рецензента – «соответствует концептуально сформулированному заголовку сборника». Поэтому А. П. Люсый просто «вынужден сосредоточится на статье известного филолога из Твери Михаила Строганова «Мифологические предания счастливее для меня воспоминаний исторических… (И не только Пушкин)», как имеющей «характер полемики» с публикациями первокрымскотекстооткрывателя.
     Больше всего культуролога задевает следующее суждение профессора: «Понятие крымский текст ввел в научный оборот А.П. Люсый. Но ответа на вопрос о специфике этого пространства как локального он не дал, - утверждает М.В. Строганов». 
«А кто - дал?» – парирует несправедливо обвиняемый!
Нам же пора перейти к вопросу, а что дал науке сам А.П. Люсый?
     В материале «СТРУКТУРА И КАРТА ЛИТЕРАТУРНОЙ ФИЛОСОФИЗАЦИИ: Рождение русской теории из духа текстуальной революции» (http://www.globalistika.ru/biblio/Phylo … rature.pdf) он лукаво не мудрствует: «Постулируемая нами “русская теория” – система гуманитарного знания, формирующегося в ходе текстуальной революции в России. Термин создан автором по аналогии с синтетичным определением “французская теория”».
     Мы же позволим себе поразмыслить. 
     Прежде всего, заметим, что «постулировать» можно лишь систему аксиом (постулатов). Теорию же следует дедуцировать из базовых предположений.
     Обратим также внимание на чистосердечное признание: «Термин создан автором по аналогии с синтетичным определением “французская теория”».
     Здесь чрезвычайно показательна ремарка: «по аналогии». На самом же деле, рассуждения «по аналогии» имеют эвристический, наводящий характер – с их помощью на что-то можно лишь наткнуться (по легенде, Менделееву таблица химических элементов приснилась – возникла в результате работы ассоциаций). Однако, любую теорию, тем более, целую «систему гуманитарного знания» нужно строить не приблизительно, а ответственно и строго.
     Теперь, по поводу того, что же «создано»? Оказывается, всего лишь – «термин». А почему не понятие? Наверное, потому, что термин – это только слово, прикрепляемое к понятию – результат словотворчества. Понятие же – достаточно сложное идейное построение. В революционном запале ему не родиться.
     И хотя, «теория» А.П. Люсого лишь в проекте, из нее уже получаются выводы: «Одно из последствий текстуальной революции для литературы – ее тектуализация». Судя по сказанному “русскотеоретиком”, литература превращается в текст. А чем она была до этого?
     Ничтоже сумняшеся, автор заявляет: «Широко осуществляющаяся в данный момент концептуализация текстов культуры в гуманитарных науках приобретает характер “триумфального шествия” “текстуальной революции” в гуманитарном пространстве».
     В таком случае удивительно, почему «текстуальная революция», столь блистательно начавшаяся в России, не распространяется по всему миру (могу заверить, что до Украины она еще не докатилась). Или снова – революция в отдельно взятой стране?!
      И в предлагаемой статье революцией мобилизованный и призванный автор «в полемический форме отстаивает идею текстуальной революции гуманитарного знания в современной России» (хотелось бы, правда, чтобы он это делал в теоретической форме).
      Революция продолжается?!

Неактивен

 

#12 12-March-11 19:21:00

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ЛИШАЕВ С. А. Любовь к дальнему (эстетика дали в кратком изложении)

                                 [Вдали от классической эстетики]

     «Даль» – особенное слово русского языка. «Исследование дали» естественно предварять изучением семантики «дали» («обследование» в данном контексте звучит странно, вызывая медицинские ассоциации). Хотя, вряд ли, это можно сделать кратко – слишком много контекстов употребления слова. Осуществить «демаркацию границ» между значениями сложно, поскольку  они достаточно текучи. Одно из частных значений «дали» – это “простор”. Легко ли их разделить?
     «Даль», как и «горизонт», – элемент естественного языка. В этом плане считать их терминами невозможно. Для того чтобы какое-то слово стало термином, ему должно быть придано четкое значение, причем сделано это должно быть в какой-то теории. Так, «точка» и «прямая» – это слова естественного языка, становящиеся терминами в геометрии. Напомним, что в русском языке «прямая» толкуется как ‘линия, которая не отклоняется ни влево, ни вправо, ни вверх, ни вниз’. Ясно, что в геометрии «прямая» означает совсем другое. А слов «даль», «горизонт» и «перспектива» в геометрии нет вовсе. Другое дело, что «перспектива» возникает в геометрических приложениях (начертательной геометрии), где получает достаточно четкий смысл.
В том, что «даль» «существенна для культуры», сомневаться не приходится. Но она по-разному существенна для литературы, живописи, кинематографа. Частенько, «даль» – это атрибут поэтической речи.
     Кстати, можно ли изучать «даль» и не обращать внимания на наречия «вдали»:

Вдали над пылью переулочной
Над скукой загородных крыш
Чуть золотится крендель булочный
И раздается детский плач.

и «вдаль»:


На берегу пустынных волн
Стоял он, дум великих полн,
И вдаль глядел. Пред ним широко
Река неслася; бедный чёлн
По ней стремился одиноко.

     Заметим, что слово «даль» указывает одновременно и на расстояние, и на место. Правда, и то, и другое остаются не вполне определенными. Но в любом случае понятие «расстояния» было бы уместно при рассмотрении заявленной тематики.
Впрочем, иной раз «даль» выходит из-под опеки пространственных конструктов: 

Душа – душна, и даль табачного
Какого-то, как мысли, цвета.

     Что значит «исследование дали» (как, впрочем, и горизонта), вообразить сложновато. Ведь даль – это не вещь, не предмет. Впрочем, тезис – «особенное дали предстает как чувство возможности направленного движения к иному» – более или менее понятен. Ключевое слово здесь – «чувство». Получается, исследовать даль – анализировать некое чувство (не попадаем ли мы в область психологии?). Какое именно это чувство, следует уточнить (эстетическим восприятием здесь не пахнет). “Ощущение возможности движения” (хоть, «направленного», хоть какого) похоже, испытывается человеком постоянно – иначе он бы и шагу не ступил. 
     Наиболее сомнительно в обсуждаемом тезисе – «иное». Поскольку речь идет о «направленном движении», то это «иное», скорее всего, материально: дом, озеро, лес... В известном смысле, все, что не я – иное. Или здесь «иное» мыслится в каком-то особом значении?
     Помимо «иного» в статье речь заходит и о «Другом» (с большой буквы). Уж не Всевышний это? Тем более что «Другое открывается в [пространстве?] на условном уровне».
     Хотелось бы также знать, в каком смысле в работе употребляется термин «феномен» и как это связано с «феноменологической дескрипцией»? Что означают: «феномен дали» и «феномен простора» (просто «даль» и просто «простор» – или нечто более сложное)?
     Как известно, синонимами слова «феномен» выступают: «явление», «событие», «случай», «действие». В связи с этим вопрос: имеют ли смысл выражения: «явление дали», «событие дали»? Не означает ли это ту простую ситуацию, что нечто видится вдали (если так, то какая тут может быть эстетика?)? Любопытно, что С.А. Лишаев утверждает: «встреча с далью событийна». Что бы это могло значить? Человек увидел что-то вдали и у него дрогнуло сердце?
     С «постклассической эстетикой расположений» знакомы, наверное, не все (хотя, познакомиться с ней любопытно). Но куда более интригуют «эстетика измерений», «эстетика времени», «эстетика пространства», а ко всему этому еще и «эстетика Другого». А почему нет ни слова об «эстетике движения», «эстетике вращения», «эстетике покоя», «эстетике хронотопа»?
     На основании чего «в концептуальном поле эстетики Другого эстетический опыт распадается на три (а не пять или десять) частных эстетик и по какому основанию происходит деление?
     Эстетика, если я не ошибаюсь, имеет дело с произведениями искусства. А ведь пространство и время таковыми не являются.
Совершенно непонятно в анонсе заявление: «Даль – это утверждающее расположение эстетики пространства». Что и в чем располагается, а также, кто и что утверждает, лежит далеко за границей рацио.
     Для научного сообщества существенен вопрос: являются все перечисленные постэстетики вещами  для себя или вещами для нас? Другими словами, перед нами забава для узкого круга посвященных или это может что-то дать и для ученых, мыслящих (в меру) классически?

Неактивен

 

#13 3-April-11 20:26:34

V.N.Kaliuzhniy
Участник
Зарегистрирован: 25-January-11
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ГУДОВА М. Ю. Cовременное популярное чтение и проблема взаимодействия «своего» и «чужого» в актуальной российской культуре

                         [Популярное и актуальное в российской культурологии]

     Заглавие статьи Маргариты Юрьевны, как водится, весьма замысловато.
     Прежде всего, что значит «популярное чтение»? Наверное, автор имел в виду «популярное чтиво», т.е «чтение популярной литературы»? К тому же, если сказано «современное», то к чему еще «актуальное»?
     О каком «взаимодействии “своего” и “чужого”» идет речь? Кто “свой” а кто “чужой” (и для кого именно)? Писатель чужд читателю? Читатель свой для издателя?
     Не менее своеобразен язык аннотации, а должно быть, и статьи. Сколь мелодичны слова: «интеграционный», «институциональный», «интерпретация»! Впрочем, с точки зрения грамматического согласования, если писать «дифференцирующий», то следует употреблять «интегрирующий». Ну, а если уж «интеграционный», то – «дифференциальный».
     Что такое «культурные процессы в сфере чтения» и сколько их? Имеется в виду понимание прочитанного? Тогда что такое «интерпретация понимания»?
     Чем «фрагментация и сегментация читателей» отличается от их расчленения? Скорее всего, вместо «читателей»  автор имеет в виду «читательскую аудиторию».
     Постановка вопроса об «интегрирующем/дифференцирующим общество потенциале  чтения» является совершенно искусственной. Детективы читают и олигархи, и их прислужники. Дамские романы могут быть интересны и женам власть имущих, и их парикмахершам. Фэнтези может привлекать как детей, так и пенсионеров. Поскольку, как бы там ни было, бытие определяет сознание, то разделение/консолидацию общества детерминирует социальная и экономическая ситуация. Трудно поверить, что в обозначенном направлении можно получить нечто наукоемкое (разве что наукообразное).
     Утверждение, что «в советской культуре практика чтения была повседневной, идеологической и интеграционной» относительно «повседневности» банально, а в остальном не верно. Многие, как и сейчас, ничего не читали. Идеологизированная литература в изобилии выходила, но употреблять ее вовнутрь было не обязательно. Напомню, что  широко издавалась и классика. А какие-то вещи люди перепечатывали и передавали из рук в руки. Так что, слухи об «интеграционности» слишком преувеличены. А, вообще-то, вопросы, затрагиваемые в статье, широко обсуждаются в публицистике.
     Интересно, что означают «новые глокальные институции чтения»? Карманные читалки? Интернет? Так там и так достаточно текстов (читай – не хочу).
     Совершенно непонятно, почему данная статья отнесена в раздел «Исследования городской среды»? Неужели читают только в городе?!
     Главным достоинством аннотации статьи является отсутствие квазибахтинских спекуляций, хотя, конечно, хронотоп, куда ближе книге, чем глянцевому журналу.

Отредактированно V.N.Kaliuzhniy (3-April-11 20:29:01)

Неактивен

 

#14 13-September-11 02:24:14

A.Lyusiy
Участник
Зарегистрирован: 28-November-08
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ПОДЕЛИМСЯ РЕВОЛЮЦИЯМИ?
Пользуясь случаем, выражаю благодарность коллеге из Харькова, на сегодняшний день, вероятно, самому внимательному читателю моей текстологической продукции.
Правда, обнародованный на форуме «Сетевого сообщества "РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРОЛОГИЯ"» вывод комплиментарностью не отличается – вклад в собственно теорию «крымоведа и крымолюба» покуда невелик. Особенно сомнительным кажется понятие «текстуальная революция» - на том основании, «что до Украины она еще не докатилась». Но это не так! Коллега-критик и сам не прочь при случае обратиться в своих статьях к концепции Петербургского текста на российской же почве, но свою собственную (не оранжевую!)"революцию", получается, проспал!
В порядке оказания братской интернациональной методологической помощи по осмыслению экспорта данной «революции» сообщаю лишь некоторые вехи ее поистине «триумфального шествия» именно по Украине.
Колыбелью ее оказался, конечно же, Львов, где еще в 2000 году вышла книга С. Андрусів «Модус національної ідентичності: Львівський текст 30-х рр.». (на эту тему см. также работы Т. Возняка и А. Содомора).
Следующая веха – выход книги Луизы Оляндер «Волинський текст в українській та польській літературах (XIX-XX ст.)» (Луцьк, 2008). Увы, русская литература, судя по названию книги, как будто бы исключена из поля рассмотрения, хотя на самом деле, помимо увлеченного полесскими русалками Александра Кондратьева, вышедшего, однако, из шинели не столько Гоголя, сколько И. Анненского, широко привлекается роман М. Шолохова «Тихий Дон», а методология построена, естественно или искусственно, но по законам текстуально-революционного времени, на концепции того же В.Н. Топорова (посвятившего, между занятиями Петербургским текстом, А. Кондратьеву целую книгу). См. также монографию Фоменко В.Г. Місто і література: українська візія. – Луганськ: Знання, 2007.
Попыткам оригинальной концептуализаци и локальных текстов Украины и России практически целиком посвящены 20-й (2009) выпуск Вестника Луганского университета имени Тараса Шевченко и первая часть 23-го выпуска (2010) издаваемых в Бердянске Актуальніх проблем слов’янської філології, отчасти 18 выпуск сборника «Література в контексті культури» (Днепропетровск , 2003).
Плодотворно занимается Киевским текстом в поэзии В. Левицкий, высказавший интереснейшие суждения и насчет Крымского текста:
http://www.culturalresearch.ru/ru/hist-c/54-errormed
В Харькове в качестве лучшего консультанта по данной теме я бы порекомендовал философа Лидию Стародубцеву, почему-то до сих пор не зарегистрироваш уюся на сайте нашего сообщества.
В Европе и США аналогичные исследования также ведутся, хотя и с использованием иной, естественно, не «революционной» терминологии (М. Эпштейн не даст соврать).

Неактивен

 

#15 17-November-11 16:37:34

E.Y.Smotrytskyy
Участник
Зарегистрирован: 15-August-10
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

Уважаемый Владимир Николаевич! С удовольствием прочитал Ваш анонс. Чувствуется Харьков! :)
Критика у Вас жесткая, но, скорее всего, справедливая. Но тема актуальна и ЛЮБАЯ публикацию на эту тему - не мусор, а повод для дальнейшего анализа. Меня статья заинтересовала.
Я сам занимался и занимаюсь философскими аспектами экологии, и о мусоре думал и кое-что писал. И о темпоральности тоже. Я уверен, что в статье есть изюминка, несмотря на указанные Вами недостатки.

V.N.Kaliuzhniy пишет:

ФУРТАЙ Ф. В., КРЕБЕЛЬ И. А. «Мусор — от руин до свалки: аксиологические перспективы современной культуры».

Анонс (объемом 4166 знаков) представляет собой не столько аннотацию, сколько министатью (доклад). Нет ни постановки задачи, ни формулировки результатов. Зато встречаются банальности, например: «мир столкнулся с проблемой накопления мусора».
Можно ли в качестве основного вывода рассматривать суждение: «проблема мусора может быть взята в качестве очередной фигурации и/или образа времени, требующего стимуляции культурной воли»? Но она совершенно невразумительна. Экзотическое (музыковедческое?) словцо «фигурация» осмыслению не способствует.
Но сомнения вызывают уже первые фразы публикации.
«Жизнь... изначально сопровождает мусор». Скорее, многие живут, не обращая на него внимания.
«Мусором становится вещь, утратившая свое место, пространственную встроенность, выпавшая из космоса (и быта, и бытия), ставшая безразличной». На самом деле, «вещь, утратившая свое место», может получить другое место (передвинутый шкаф, перевешанная картина). Мусор вряд ли выпадает из космоса (для него это слишком большая честь) – скорее, он выбрасывается из окна. «Безразличные вещи» чаще всего переносятся в подвал, сарай, гараж. Ну, а то, что одни люди выбрасывают на мусорку, другие с благодарностью забирают себе.
В итоге, что подразумевают авторы под мусором, остается непроясненным. Далеки они и от  исследования семантики слова «мусор».
Что касается приводимой далее классификации мусора, то что это: know how ФУРТАЙ Ф. В., КРЕБЕЛЬ И. А. или классический результат культурологии? Не видно также, по какому основанию проводится классификация. Впрочем, начав разговор о классификации, авторы тут же переключаются на другие материи.
Понятие «темпоральный мусор» весьма сомнительно (не говоря о том, что вычурно) – ведь время не сводится к прошлому.
В обороте «мусорные массы различной этимологии» слово «этимология» используется в нестандартном смысле (‘происхождение’?).
Возможно, желая придать публикации черты научности, авторы, образуют неологизм: «дисвалоризация» (‘обесценение’?). Поиск в Google дает ровно два результата. Один из них – ссылка на оглавление Вестника Санкт-Петербургского университета, где опубликован первоначальный вариант данного материала. Другая ссылка – на eLIBRARY.RU  – не срабатывает. Ну, а в чем же состоят анонсируемые «аксиологические перспективы современной культуры» так и остается невыясненным.
В контексте заявленной темы не должно удивлять наличие чего-то «отхожего». Но что такое «отхожий материал» (а не «отхожее место» или «отхожий промысел»)?
Под конец авторы рассматривают «трэш» как «ведущий тренд литературно-художественных областей массовой культуры».
Думается, что было бы перспективно исследовать и проблему замусоревания интеллектуального пространства.

Неактивен

 

#16 17-November-11 16:53:03

E.Y.Smotrytskyy
Участник
Зарегистрирован: 15-August-10
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

ЭТО ТО, ЧТО МНЕ НУЖНО! Вернее то, что мне очень интересно. Сам давно думаю об этом. А надо бы Вас прочитать. И тех, на кого Вы ссылаетесь. Так а где статья или книга? Надо покупать? :)

L.S.Yakovlev пишет:

Спасибо за внимание к моему тексту
Видимо, какие-то позиции требуют уточнений.
Демаркация может быть осуществлена везде, где возможно разграничение - чего угодно, будь то фрагменты физического пространства, или элементы пространства социокультурного.
Жизненное пространство - термин в науке устояшийся, несмотря на наличие разных интерпретаций; не с ним одним такое происходит. Надо полагать, мы с Вами имеем право следовать за трактовками, идущими от Гуссерля, Хайдеггера,  Шюца, Бергера и Лукмана.
Различение и операции различения, конечно, далеко не однои то же. Операции - то, что мы делаем периодически. Можем, владеем инструментарием, применяем. И они отличаются от потсоянных практик: различение, в этом смсыле, состояние, объективно присущее данному классу взаимодйествий (или - потенциальное; тогда операции будут его реализациями).
Формула "«Социокультурное пространство» – это абстракция, «повседневное поведение» – конкретика"  мне, к сожалению, представляется неточной. Мы вообще можем оперировать только абстракциями, человеческое мышление так устроено. Факты даны нам в восприятии, а оно не может быть не организованным предшествующим знанием.
Пространств, на самом деле, много. Социальное, экономическое, политическое... В общем-то, пространства всех сфер жизнедеятельности общества. В этом и смысл метафоры.
Интересы невозможны без субъектности.
Какая сила является субъектом «конструирования различий»? Да та же самая, что и всего остального. Логика развития систем. В общем-то, все по Хабермасу и Луману. Никуда не денешься.
А бренд - не игрушка. Вернее, игрушка, но если понимать игрушку, как великую силу. По Хейзинге и дальше. "Не мир вам принес я, а бренд" - вообще, Н. Кляйн что-то и утрирует, но прислушаться к ней стоит...
И бренд - мощнейший, в ближайшем будущем, единственный, инструмент контроля. Потому что детерменирует потребительское поведение.
А свобода... Ну да, с каждым днем умирает ее частица, Ясперс, конечно, прав - но ведь и рождается.  И мир наш точно лучше, чем был, когда жизнь человеческая стоила дешевле камня пирамид. И в более поздние времена, тоже.

Неактивен

 

#17 17-November-11 22:25:29

B.Bozhkov
Administrator
Откуда: St.-Petersburg
Зарегистрирован: 22-July-08
Профиль

Re: Свое и Чужое в культуре: от Анонсов к обсуждению

E.Y.Smotrytskyy пишет:

ЭТО ТО, ЧТО МНЕ НУЖНО! Вернее то, что мне очень интересно. Сам давно думаю об этом. А надо бы Вас прочитать. И тех, на кого Вы ссылаетесь. Так а где статья или книга? Надо покупать? :)

Лев Сергеевич – один из постоянных авторов Международного журнала исследований культуры. Статьи можно купить в eLibrary. Или подписавшись на журнал – http://www.culturalresearch.ru/ru/subcribe

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson
Модифицирован PunBB.ru

[ Generated in 0.062 seconds, 14 queries executed ]